Spanisch-Lektorat & Korrektur – KI-Übersetzungen und Fachtexte

KI-Systeme wie DeepL, ChatGPT oder Google Translate liefern heute Übersetzungen ins Spanische in Sekundenschnelle. Doch die Ergebnisse sind oft nur ein Ausgangspunkt: Terminologie ist uneinheitlich, Sätze wirken holprig und wichtige Fachbegriffe werden ungenau oder falsch übertragen. Besonders im Spanischen – mit seinen Varianten für Spanien und Lateinamerika – können solche Fehler zu Missverständnissen führen.

Hier setzt Alexxtec an: Unsere Fachlektoren korrigieren und optimieren maschinelle Übersetzungen (MTPE) ins oder aus dem Spanischen. Wir prüfen Terminologie, Grammatik und Stil, passen die Texte an branchenspezifische Standards an und sorgen dafür, dass Ihre Inhalte idiomatisch und professionell klingen. So entstehen Texte, die fachlich korrekt, stilistisch flüssig und sofort einsetzbar sind – ob in Technik, Recht, Medizin oder Marketing.

Und wenn Sie keine KI-Übersetzung, sondern eine komplette Fachübersetzung Spanisch ↔ Deutsch benötigen, übernehmen wir auch das. Alexxtec bietet seit über 30 Jahren präzise Übersetzungen für Industrie, Wirtschaft sowie  Institutionen – mit Muttersprachlern, die sowohl die Sprache als auch die Fachterminologie sicher beherrschen.

Spanisch

Warum professionelles Spanisch-Lektorat unverzichtbar ist

Spanisch ist nach Englisch die wichtigste Weltsprache – in Europa wie in Lateinamerika. Ein kleiner Fehler in einer Bedienungsanleitung, ein falsch übersetzter juristischer Begriff oder eine unidiomatische Formulierung in einem Marketingtext kann teure Folgen haben.

Unsere Fachlektoren übernehmen die Qualitätssicherung (MTPE):

  • Korrektur von Terminologie, Grammatik und Stil
  • Anpassung an branchenspezifische Standards (Technik, Recht, Medizin, Marketing)
  • Sicherstellung einer idiomatischen, natürlichen Ausdrucksweise im Spanischen
  • Einheitliche Terminologie in allen Dokumenten

Typische Einsatzbereiche für Spanisch-Lektorat und Übersetzungen

Unsere Kunden lassen spanische KI-Übersetzungen und Fachübersetzungen vor allem in folgenden Bereichen von uns prüfen und optimieren:

  • Technische Dokumentation – Handbücher, Bedienungsanleitungen, Wartungsunterlagen
  • Juristische Texte – Verträge, Datenschutzrichtlinien, AGB
  • Medizin & Medizintechnik – klinische Studien, Produktinformationen, regulatorische Dokumente
  • Marketing & Websites – Broschüren, Online-Auftritte, Unternehmenspräsentationen
  • Wirtschaft & Industrie – Geschäftsberichte, interne Kommunikation, Ausschreibungsunterlagen

So stellen wir sicher, dass Ihre Texte in Spanien, Lateinamerika und weltweit präzise, idiomatisch und terminologisch einheitlich ankommen.

Übersetzungen Spanisch ↔ Deutsch

Neben dem Lektorat übernehmen wir selbstverständlich auch klassische Fachübersetzungen zwischen Deutsch und Spanisch. Unsere muttersprachlichen Übersetzer arbeiten präzise, terminologisch korrekt und vertraut mit branchenspezifischen Anforderungen. So können Sie wählen: direkte Übersetzung durch uns oder Optimierung einer vorhandenen KI-Übersetzung.

Ihre Vorteile bei Alexxtec

  • Über 30 Jahre Erfahrung im Fachübersetzen und Lektorat
  • Muttersprachliche Lektoren und Übersetzer für Spanisch
  • Fachliche Expertise in Industrie, Recht, Medizin und Marketing
  • Einheitliche Terminologie dank moderner CAT-Tools und Translation Memories
  • Bearbeitung in über 35 Sprachen, mit Spanisch als Schwerpunkt

Sprachliche Varianten im Spanischen

Wir berücksichtigen die Unterschiede zwischen europäischem Spanisch und lateinamerikanischem Spanisch. So wird Ihr Text nicht nur korrekt, sondern auch im Zielmarkt verstanden und akzeptiert.

Jetzt spanische Texte prüfen oder übersetzen lassen

Ob maschinelle Rohübersetzung oder klassischer Übersetzungsauftrag – wir sorgen für fachlich präzise, idiomatische spanische Texte.

Senden Sie uns Ihre Datei – wir zeigen Ihnen, wie aus KI-Übersetzungen oder Fachübersetzungen hochwertige Ergebnisse entstehen.

Spanisch-Lektorat & Korrektur – KI-Übersetzungen und Fachtexte

Wir prüfen und optimieren KI-Übersetzungen Spanisch ↔ Deutsch (MTPE) – technisch, juristisch, medizinisch; inkl. Varianten ES & LATAM. Auf Wunsch auch Fachübersetzungen.

Nach oben scrollen