Medizinische Übersetzungen in 35 Sprachen
Unser Übersetzungsbüro bietet seit Jahren präzise medizinische Übersetzungen in 35 Sprachen an – darunter Englisch, Französisch, Polnisch, Tschechisch, Ukrainisch und viele weitere. Alle Übersetzungen werden ausschließlich von erfahrenen Fachübersetzern durchgeführt, die sich auf medizinische Inhalte spezialisiert haben. Zahlreiche Dokumente werden im Anschluss von Fachärzten oder medizinischem Personal Korrektur gelesen, um höchste Genauigkeit und Qualität zu gewährleisten – sei es bei der Übersetzung von Medizintechnik-Dokumentationen oder pharmazeutischen Texten.
Gerade in der medizinischen Übersetzung ist Genauigkeit essenziell, da Missverständnisse gravierende Folgen haben können. Deshalb setzen wir ausschließlich auf Übersetzer, die nicht nur sprachlich, sondern auch inhaltlich hervorragend qualifiziert sind. Ein strenges Qualitätsmanagement und der Einsatz moderner Übersetzungstools sichern dabei konsistente Terminologie und höchste Präzision.

Medizinische Übersetzungen von Fachleuten
Seit 2001 sind wir ein verlässlicher Partner für medizinische Übersetzungen, der Übersetzungen aus dem Deutschen und Englischen in eine Vielzahl von Zielsprache sowie umgekehrt anbietet. Unsere Kunden – von Kliniken und Arztpraxen über Pharmaunternehmen bis hin zu Herstellern von Medizintechnik – schätzen unsere präzise und professionelle Arbeitsweise.
Unsere medizinischen Übersetzungsdienstleistungen
Dank unserer umfangreichen Erfahrung gewährleisten wir, dass jede Übersetzung in eine der 35 Sprachen präzise, terminologisch korrekt und passgenau auf die Zielgruppe abgestimmt ist. Wir bearbeiten nicht nur allgemeine medizinische Texte, sondern auch hochspezifische Dokumentationen, wie beispielsweise:
– Anleitungen für medizinische Geräte
– Forschungsberichte und Studien
– Patienteninformationen
– Zulassungsdokumente für Arzneimittel
– Bedienungsanleitungen für Medizintechnik
Unsere Übersetzungen finden insbesondere Anwendung bei:
– Der Erstellung internationaler Patientenakten
– Der Übersetzung von Arztberichten und Diagnosen für die Weiterbehandlung in den Zielländern
– Der Lokalisierung von Software für medizinische Geräte
Fachbereiche der medizinischen Übersetzungen
Chirurgie · Dermatologie · Dentalmedizin · Diabetologie · Endokrinologie · Gastroenterologie · Gerichtsmedizin · Gesundheitsvorsorge · Gynäkologie · Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde · Hygiene · Implantalogie · Kardiologie · Kieferorthopädie · Materialkunde · Neurologie · Nuklearmedizin · Onkologie · Ophthalmologie · Orthopädie · Psychiatrie · Pädiatrie · Radiologie · Rheumatologie · Sportmedizin · Stomatologie · Toxikologie · Urologie
Warum Sie auf uns vertrauen können
– Erfahrung und Expertise: Über 20 Jahre Erfahrung in der medizinischen Übersetzung.
– Fachkundige Übersetzer: Unsere Experten sind speziell in medizinischen Fachgebieten geschult und arbeiten eng mit Fachärzten zusammen.
– Moderne Technologie: Einsatz modernster CAT-Tools gewährleistet konsistente Terminologie und effiziente Bearbeitung.
– Zuverlässigkeit: Pünktliche Lieferung und absolute Vertraulichkeit.
Wichtige Dokumente professionell übersetzen lassen
Medizinische Übersetzungen von erstklassigen Spezialisten
Die von Alexxtec übersetzten Dokumente im Fachbereich Medizin, Medizintechnik und Pharmazie entsprechen den strengsten internationalen Normen für die Qualitätssicherung!