Übersetzungen Italienisch & Lektorat von KI-Übersetzungen

Italienisch gehört zu den bedeutendsten Sprachen Europas. Für deutsche Unternehmen ist sie unverzichtbar – sei es im Maschinenbau, in der Automatisierungstechnik, im Handel, in der Medizintechnik oder im juristischen Bereich. Fachübersetzungen Italienisch–Deutsch und Deutsch–Italienisch erfordern nicht nur sprachliche Genauigkeit, sondern auch ein tiefes Verständnis kultureller Nuancen und fachlicher Terminologie.

Gleichzeitig entstehen viele Texte heute mithilfe von KI-Systemen wie DeepL, Google Translate oder ChatGPT. Diese liefern schnelle Rohübersetzungen, sind jedoch für Fachtexte meist ungeeignet: Terminologie ist uneinheitlich, Formulierungen klingen unnatürlich und rechtliche sowie technische Details werden falsch übertragen. Deshalb bietet Alexxtec neben klassischen Fachübersetzungen auch das Korrekturlesen und Lektorat von KI-Übersetzungen (MTPE) – für Texte, die fachlich präzise, rechtssicher und sofort einsetzbar sind.

Fachübersetzungen Italienisch – mehr als nur Sprache

Eine zuverlässige Italienisch-Übersetzung ist mehr als das bloße Übertragen von Worten. Sie muss die Fachterminologie korrekt anwenden, kulturelle Besonderheiten berücksichtigen und branchenspezifische Normen einhalten. Schon kleine Fehler können große Folgen haben – etwa bei einer fehlerhaften Montageanleitung, bei einem Vertrag mit unklarer Formulierung oder bei einer unpräzisen Produktinformation.

Unsere italienischen Fachübersetzerinnen und -übersetzer verfügen über jahrelange Erfahrung in Bereichen wie:

  • Maschinen- und Anlagenbau (Bedienungsanleitungen, Handbücher, Wartungsunterlagen)
  • Elektrotechnik und Automatisierung (Steuerungstechnik, Software, Sicherheitsrichtlinien)
  • Medizin & Medizintechnik (klinische Studien, Gebrauchsanweisungen, Produktinformationen)
  • Recht & Wirtschaft (Verträge, AGB, Datenschutzrichtlinien, Geschäftsberichte)
  • Marketing & Kommunikation (Broschüren, Websites, Produktkataloge)

KI-Übersetzungen sind in vielen Unternehmen bereits Alltag. Doch wer sich ausschließlich auf maschinelle Ergebnisse verlässt, riskiert Fehler, die teuer werden können. Im technischen Bereich kann ein falscher Begriff zu Fehlbedienungen führen; im juristischen Bereich kann eine ungenaue Übersetzung zu rechtlichen Problemen führen.

Unsere Fachlektoren führen ein Post-Editing nach ISO 18587 durch. Dabei wird jede KI-Übersetzung gründlich geprüft, sprachlich geglättet und terminologisch vereinheitlicht. Das Ergebnis: ein Text, der nicht nach KI klingt, sondern die Qualität einer professionellen Fachübersetzung erreicht – und dabei Zeit und Kosten spart.

Ihr Vorteil mit Alexxtec

Mit Alexxtec erhalten Sie:

  • Fachübersetzungen Italienisch–Deutsch & Deutsch–Italienisch
  • Professionelles Post-Editing (MTPE) für KI-Übersetzungen
  • Terminologische Konsistenz durch Glossare und Translation Memories
  • Qualitätssicherung nach ISO-Standards (ISO 17100 & ISO 18587)
  • Texte, die sprachlich präzise, fachlich geprüft und sofort einsetzbar sind

Ob technische Dokumentation, juristische Verträge, medizinische Fachtexte oder Marketingmaterialien: Wir sorgen dafür, dass Ihre Inhalte im Italienischen genauso zuverlässig und überzeugend wirken wie im Deutschen.

Italienisch-Übersetzungen mit Qualitätssiegel

Alle Fachübersetzungen und KI-Lektorate (MTPE) von Alexxtec erfüllen die höchsten Qualitätsstandards – präzise, terminologisch konsistent und geprüft nach ISO-Normen. So erhalten Sie Texte, die in Technik, Medizin, Recht und Marketing sofort einsatzbereit sind.

Nach oben scrollen