Übersetzungen Architektur & Bauwesen – Fachlektorat & KI-Post-Editing

Architektur & Bauwesen – präzise Fachtexte

Texte aus Architektur und Bauwesen sind komplex und detailreich. Ob Baupläne, Leistungsverzeichnisse, Ausschreibungen, technische Gutachten oder Projektbeschreibungen – hier zählt absolute Genauigkeit. Schon ein falsch übersetzter Fachbegriff oder eine unklare Formulierung kann Missverständnisse nach sich ziehen, Bauprojekte verzögern oder rechtliche Probleme verursachen. Deshalb benötigen Übersetzungen in diesem Bereich nicht nur sprachliche Präzision, sondern auch fachliches Lektorat.

Grenzen maschineller Übersetzungen

Viele Büros und Unternehmen setzen heute maschinelle Übersetzungen ein, um Zeit und Kosten zu sparen. Doch Systeme wie DeepL oder ChatGPT berücksichtigen keine branchenspezifischen Normen oder juristischen Feinheiten. Typische Fehler sind: ungenaue Fachbegriffe, fehlende Konsistenz in Terminologien, stilistische Unschärfen oder falsche Einheiten. Gerade bei internationalen Bauprojekten oder Ausschreibungen kann dies schwerwiegende Folgen haben – von Missverständnissen auf der Baustelle bis hin zu juristischen Streitigkeiten.

Architektur

Lektorat & Korrekturlesen von KI-Übersetzungen

Alexxtec bietet Post-Editing (MTPE) nach ISO 18587 für Übersetzungen in Architektur und Bauwesen. Wir überprüfen maschinell erzeugte Texte sorgfältig: Fachterminologie wird konsistent angewendet, rechtliche Passagen präzise formuliert, technische Details und Maße überprüft. Das Ergebnis sind sprachlich präzise, fachlich belastbare und sofort einsetzbare Texte – egal ob für Bauherren, Planungsbüros, Behörden oder internationale Partner.

Praxisbeispiele aus Architektur & Bauwesen

Für Doppelmayr Graventa, einen weltweit führenden Hersteller von Seilbahnen, sind wir seit vielen Jahren an der Übersetzung technischer und geologischer Dokumentationen für zahlreiche Sport- und Freizeitobjekte in verschiedenen Ländern beteiligt. Besonders wichtig war dabei, sicherheitsrelevante Fachtexte terminologisch korrekt und international verständlich zu gestalten.

Ein weiteres Projekt war die Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Bauwesen und Raumordnung im Rahmen der Restaurierung der Residenz des deutschen Botschafters in Moskau noch vor 2022. Auch hier mussten technische, architektonische und rechtliche Texte nicht nur sprachlich exakt, sondern auch kulturell sensibel übertragen werden.

Typische Einsatzbereiche

  • Ausschreibungen & Leistungsverzeichnisse
  • Projekt- und Baupläne, technische Beschreibungen
  • Gutachten, Normtexte und Genehmigungsunterlagen
  • Verträge & juristische Dokumente im Bauwesen
  • Präsentationen, Broschüren & Marketingmaterial für Architekturprojekte

Ihr Vorteil mit Alexxtec

Seit über 30 Jahren unterstützen wir Architekturbüros, Ingenieurbüros und Bauunternehmen bei internationalen Projekten. Unsere Fachlektoren sind selbst erfahrene Übersetzer mit technischem und juristischem Hintergrund. So stellen wir sicher, dass auch KI-Übersetzungen nach der Korrektur fachlich korrekt, normgerecht und rechtssicher sind.

Übersetzungen Architektur & Bauwesen – mit Fachlektorat & KI-Post-Editing

Alexxtec korrigiert und lektoriert KI-Übersetzungen (MTPE) für Architektur und Bauwesen – präzise, normgerecht und sofort einsatzbereit.

Nach oben scrollen