Referenzen: Lektorat und Revision von Übersetzungen

Unsere Fachlektoren prüfen technische, juristische und internationale Übersetzungen auf Terminologie, Stil und fachliche Präzision. Im Folgenden finden Sie Beispiele aus Projekten, bei denen wir Übersetzungen im Rahmen eines professionellen Lektorats überprüft haben. Unsere Referenzen zeigen typische Projekte im Bereich Lektorat von Übersetzungen.

Referenzen: Lektorat und Revision von Übersetzungen

Im Rahmen internationaler Projekte übernehmen wir regelmäßig das Lektorat und die Revision von Fachübersetzungen. Unsere Fachlektoren prüfen Terminologie, Stil, Verständlichkeit und fachliche Präzision – sowohl bei klassischen Übersetzungen als auch bei KI-Übersetzungen (MTPE).

Im Folgenden finden Sie Beispiele aus Projekten, bei denen wir Übersetzungen überprüft und überarbeitet haben. Informationen zu Kosten finden Sie auf unserer Seite Preise für Lektorat. Weitere Beispiele aus unserer Praxis finden Sie auf der Seite Projekte: Lektorat und Revision von Übersetzungen.

Revision technischer Übersetzungen für Verpackungsmaschinen

Ein Hersteller von Verpackungsmaschinen ließ die Bedienungsanleitungen seiner Anlagen aus dem Deutschen in mehrere Sprachen übersetzen. Vor der Veröffentlichung wurde eine Revision der technischen Übersetzungen durchgeführt.

Unsere Fachlektoren prüften die Dokumentation auf Terminologie, Konsistenz und Verständlichkeit. Besonderes Augenmerk lag auf sicherheitsrelevanten Hinweisen sowie der einheitlichen Verwendung technischer Fachbegriffe.

Sprachen: Deutsch → Polnisch, Tschechisch, Kroatisch
Bereich: Maschinenbau / technische Dokumentation

Lektorat arabischer Übersetzungen für Saudi-Arabien

Für ein internationales Projekt wurden Dokumente aus dem Deutschen ins Arabische (Modernes Hocharabisch) übersetzt. Im Rahmen eines professionellen Lektorats arabischer Übersetzungen überprüften wir Terminologie, Grammatik und Stil.

Besonders wichtig war die sprachliche Anpassung an den Zielmarkt in Saudi-Arabien sowie die konsistente Verwendung von Fachterminologie.

Sprachen: Deutsch → Arabisch
Zielmarkt: Saudi-Arabien

Revision russischer und kasachischer Übersetzungen für Energieprojekt

Für ein internationales Energieprojekt in Kasachstan wurden technische Projektunterlagen aus dem Deutschen ins Russische und Kasachische übersetzt.

Im Rahmen der Revision der Übersetzungen prüften unsere Fachlektoren Terminologie, Verständlichkeit und stilistische Konsistenz der Dokumente.

Sprachen: Deutsch → Russisch, Kasachisch
Bereich: Energie / Infrastruktur

Möchten Sie ebenfalls eine Übersetzung prüfen lassen? Senden Sie uns Ihre Datei für ein unverbindliches Angebot.

Nach oben scrollen