Übersetzungen in der Automobilindustrie: E-Autos, Ladestationen

Deutsche Autos genießen weltweit große Beliebtheit. Hersteller wie Mercedes, BMW und Volkswagen betreiben seit vielen Jahren Produktionsstätten in Ländern wie Ungarn, Portugal, Südafrika, Mexico und anderen. Teile werden teilweise aus Deutschland geliefert oder in anderen Ländern gefertigt, beispielsweise in der Ukraine oder Polen. Auch in diesen Fällen kommen Maschinen und Anlagen europäischer Hersteller zum Einsatz. Die Automobilindustrie ist vielfältig und international.

Die erste Anstellung des Chefs unseres Übersetzungsbüros in Deutschland zwischen 1992 und 1995 war bei einem Übersetzungsunternehmen, das ausschließlich für Opel/General Motors tätig war. Dort übersetzte er technische Dokumentationen für die neuen Märkte in Osteuropa. Daher liegt ihm das Thema Kraftfahrzeuge bis heute am Herzen – ebenso wie seinem Übersetzungsbüro, das er seit über zwei Jahrzehnten leite.

Erfahrung im Bereich Kfz-Übersetzungen seit 1995

Seit dem Jahr 1995 arbeitet mein Übersetzungsbüro im Fachbereich Automobilindustrie mit zahlreichen Unternehmen aus Deutschland, Österreich und der Schweiz zusammen. Diese Firmen liefern nicht nur fertige Teile, sondern auch die Technologie zur Herstellung dieser Komponenten nach Ungarn, Tschechien, Portugal, Polen sowie in die Ukraine. Dazu zählen CNC-Maschinen, Lackieranlagen, Kunststoffbearbeitungsmaschinen und Umreifungsmaschinen. Leider dürfen wir viele Hersteller nicht namentlich nennen, da wir die meisten Aufträge über Übersetzungsagenturen erhalten. Wir können jedoch versichern, dass wir bestens mit dem Thema Kfz-Technik vertraut sind – egal ob es sich um Pkw, Lkw oder Spezialfahrzeuge handelt.

Alexxtec bietet Übersetzungen in 35 Sprachen an

Obwohl wir relativ selten Dokumentationen für Pkw übersetzen (da die Autohersteller meist über interne Ressourcen und eigene Übersetzungsabteilungen verfügen), erhalten wir zahlreiche Aufträge von Unternehmen, die Lkw mit Sonderausstattung herstellen – beispielsweise für den Umweltschutz oder die Bautechnik. Zu unseren Kunden zählen nicht nur europäische Unternehmen, sondern auch japanische Firmen (mit denen wir über europäische Vertretungen zusammenarbeiten). Ein weiterer bedeutender Kunde ist ein weltweit bekannter Hersteller von Kfz-Batterien; für ihn übersetzen wir seit 2014 als exklusiver Geschäftspartner umfassende Dokumentationen zu neuen Batterien sowie Präsentationen, Website-Updates und Schulungsmaterialien. Dieser Kunde beschäftigt sich mittlerweile auch mit Hochleistungsbatterien für Elektroautos.

Bedienungsanleitungen für Ladestationen

Wer sich mit Autos auskennt, weiß: Elektroautos sind mechanisch einfacher aufgebaut als herkömmliche Fahrzeuge. Sie benötigen kein komplexes Mehrganggetriebe – ein Gang reicht aus. Viel wichtiger sind die Energiequellen; daher erhalten wir zunehmend Aufträge zur Übersetzung von Bedienungsanleitungen für Batterien sowie Ladestationen für E-Autos.

Vielfältige Übersetzungen für die Automotive-Branche

Traditionell übersetzen wir viele Präsentationen und Werbeprospekte zu den neuesten Modellen deutscher Autobauer – eine Aufgabe, der sich unsere Branche seit vielen Jahren anvertraut. Auch andere Dokumente wie Produktprospekte, Website-Updates und Nachrichten gehören regelmäßig zu unserem Portfolio. Darüber hinaus übersetzen wir begleitende Dokumente wie Lieferverträge und Kaufverträge sowie Anzeigen von Personen auf der Suche nach seltenen Fahrzeugen.

Ihre Spezialisten für Kfz-Technik

Alle Übersetzer unseres Büros sind Muttersprachler (jeder übersetzt in seine eigene Sprache) – sei es Spanisch, Deutsch, Polnisch, Tschechisch, Ukrainisch oder Englisch – erfahrene Diplom-Übersetzer mit langjähriger Erfahrung im Kfz-Bereich. Sie bringen nicht nur theoretisches Wissen mit; als erfahrene Autofahrer kennen sie auch die praktische Seite des Automobils.

Druckfertige Dokumente

Alle Dokumente werden in unserem Büro sorgfältig korrekturgelesen und sind druckfertig bzw. können ohne Bedenken online veröffentlicht werden. Jede Übersetzung wird von Lektoren geprüft – unabhängig davon, ob es sich um Chinesisch oder Türkisch handelt – genau wie in jedem anderen Fachbereich. Diese Leistung ist im Standardpreis enthalten.

Technische Übersetzungen von Experten

Die von Alexxtec übersetzten Dokumente entsprechen den strengsten internationalen Normen für die Qualitätssicherung von Übersetzungen in der Industrie und Wirtschaft!

Nach oben scrollen