FAQ
Ihre Fragen - unsere Antworten
Hier finden Sie Antworten auf einige der populärsten Fragen unserer Kunden und Interessenten
Wir gewähren einen Mengenrabatt bei einem Volumen von ca. 10.000 Seiten. Den Preis können wir gerne vor dem Auftrag besprechen, da uns maximale Transparenz in diesen Fragen wichtig ist.
Nein, wir übersetzen die Dokumente jeder Thematik. Technische Übersetzungen ist aber unsere Spezialisierung seit 1995. Auch juristische Texte sind oft Bestandteile unserer Projekte, seltener Werbeprospekte oder Präsentationen Wir übersetzen buchstäblich alles.
In der Regel nicht. Manchmal, bei besonders kurzen oder abgekürzten Texten ist der Zeitaufwand größer als bei der Übersetzung vom Fließtext. In diesem Fall verainbahren wir die Bezahlung nach Stunden.
Ein guter Übersetzer schafft pro Tag ca. 1500 Wörter, davon kann man ausgehen.
Wenn der Termin knapp ist, können wir mehrere Übersetzer einschalten, das ist kein Problem. In diesem Fall werden alle übersetzen Text von einem Lektor gelesen, um die Einheitlichkeit der Terminologie zu gewährleisten.
Ja, das machen unsere Fachlektoren, die auch Schwachstellen der KI-Übersetzung kennen.
Nein, sie sind eben gelernte DTP-Fachleute, die dank der Arbeit mit fremdsprachigen Texten ohne Schwierigkeiten die Dokumente in vielen Fremdsprachen bearbeiten, unter anderem auf Chinesisch, Koreanisch und Arabisch.